In the supplied attestations—all from the first chapter of the Bhagavad Gītā (mūla)—sukha denotes worldly happiness, pleasures, or comforts. The term appears exclusively within Arjuna's speech of refusal: twice in the plural (sukhāni) paired with kingdom (rājya) and enjoyments (bhoga) as the ends he now disclaims wanting (1.31, 1.32), and once in the adjectival form sukhinaḥ ("happy," 1.36) where Arjuna asks how he could be happy after killing his own kinsmen. Across these loci sukha is consistently the object of renunciation or doubt: the goods of victory and rule are deemed not worth attaining at the cost of slaying one's own people. No commentarial material (Gauḍapāda or Śaṅkara) is present in the supplied evidence.
Senses
The reading surface. A later ingestion attaches a locus to a settled sense, or proposes a new one (dashed) for human triage — it never rewrites settled prose.
1 · Pleasures/comforts (plural, sukhāni) named alongside victory and kingdom as ends Arjuna de…settledadded v1
Pleasures/comforts (plural, sukhāni) named alongside victory and kingdom as ends Arjuna declines to crave.
smṛti (epic-philosophical)
bhagavadgita:1.31
2 · Happiness/comforts (plural, sukhāni) listed with kingdom and enjoyments (bhoga) as the des…settledadded v1
Happiness/comforts (plural, sukhāni) listed with kingdom and enjoyments (bhoga) as the desired objects for whose sake action was contemplated, now rejected as pointless.
smṛti (epic-philosophical)
bhagavadgita:1.32
3 · Being happy / in a state of happiness (adjectival, sukhinaḥ): the condition Arjuna argues …settledadded v1
Being happy / in a state of happiness (adjectival, sukhinaḥ): the condition Arjuna argues cannot follow from killing one's own kin.
smṛti (epic-philosophical)
bhagavadgita:1.36
Attestation concordance — tier 2, every locus
Append-only. Grows by locus as texts arrive; stays one collapsed table so the senses remain the reading surface.
All 3 attestations ▾
Locus
Witness
Tradition
Stratum
Snippet
bhagavadgita:1.31
Bhagavad Gītā (mūla)
smṛti (epic-philosophical)
mula
na ca śreyo 'nupaśyāmi hatvā svajanam āhave | na kāṅkṣe vijayaṃ kṛṣṇa na ca rājyaṃ sukhāni ca ||31||
bhagavadgita:1.32
Bhagavad Gītā (mūla)
smṛti (epic-philosophical)
mula
kiṃ no rājyena govinda kiṃ bhogair jīvitena vā | yeṣām arthe kāṅkṣitaṃ no rājyaṃ bhogāḥ sukhāni ca ||32|| ta ime 'vasthitā yuddhe prāṇāṃs tyaktvā dhan
v1Bhagavad Gītā mūla (ch. 1) — +3 loci 3 sense(s) drafted from 3 Gītā locus/loci.
Caveats
The entire supplied corpus is the Bhagavad Gītā mūla (single tradition/stratum); no commentarial witnesses (Gauḍapāda, Śaṅkara) are present in the supplied loci, so no commentary positions can be attributed.
All three attestations fall within a single rhetorical context—Arjuna's speech of refusal in Chapter 1—so the senses reflect worldly happiness as an object of renunciation/doubt and do not attest any technical or soteriological use of sukha.
Two of the three occurrences are the plural sukhāni; one is the adjectival derivative sukhinaḥ rather than the bare noun sukha.